苏轼 蝶恋花·春景 全词翻译鉴赏(蝶恋花春景)

2024-06-25 8:10:23 电影资讯 4939125

苏轼《蝶恋花·春景》全词翻译鉴赏

《蝶恋花·春景》宋·苏轼 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。

求《蝶恋花》全诗+作者背景

1、背景:《蝶恋花》为晏殊写闺思的名篇。晏殊高楼骋望,西风肃劲,绿树凋零的景象,勾起作者无尽的空虚惆怅,作为婉约派词人的晏殊,也就是在这种伤离怀远背景下触景生情,写下这篇作品。出处:宋 晏殊 《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》原文:槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦。

2、原词:蝶恋花 柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。写作背景:这是一首怀人词。上片写登高望远,离愁油然而生。

3、苏轼 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。【作品鉴赏】此作题一作“春景”。上片写暮春自然风光。从郊游少年的视角,由小到大,由近渐远地展开,极富层次感、色彩感和运动感。

“蝶恋花”这首诗是什么意思?

苏轼的《蝶恋花》全文的意思是:春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。

宋朝,晏殊的《蝶恋花》是的意思是:清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。想给我的心上人寄一封信。

蝶恋花 李清照 泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。【译文】丝绸的薄衫被泪水浸湿,脸上的脂粉也和在泪水中沾满衣衫。