陈子昂巜偶感 其二 翻译(迟迟白日晚)

2024-08-28 1:58:45 电影资讯 4939125

陈子昂巜偶感》(其二)翻译

1、①陈子昂:唐代诗人,有政治抱负却屡遭排挤。② 兰、若,指兰花和杜若,皆是草本植物。③芊蔚,草木茂盛。④朱蕤,红色的花。 蕤(ruí):花草下垂的样子。⑤冒,覆盖。【翻译】:兰草和杜若在春夏之间长出,多么茂密又多么繁盛。在空寂的山林中幽静独处空有丽色,红色的花朵覆盖着紫色的枝茎。

《感遇(第二首)·陈子昂》原文与赏析

1、【原文】兰若 ① 生春夏,芊蔚 ② 何青青 ③ 。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚,秋风生。岁华 ④ 尽摇落,芳意竟何成。【注释】①兰若:兰花和杜若。这是《楚辞》里边屈原最赞赏的两种花。②芊蔚:草木茂盛、一片碧绿的样子。③青青:即“菁菁”,繁盛的样子。

2、因登蓟北楼,感昔乐生、燕昭之事,赋诗数首,乃泫然流涕而歌曰: ‘前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下!’时人莫不知也。”(同上)四十岁时(公元698年),陈子昂辞官归隐。这首诗当是归隐后的作品。再过两年,陈子昂就被县令段简害死在狱中。

3、陈子昂 〔唐代〕兰若生春夏,芊蔚何青青。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚,袅袅秋风生。岁华尽摇落,芳意竟何成。译文 兰草杜若生长在春夏时节,茎叶茂盛多么美好青葱。幽雅孤高独擅林中美色,红花下垂着覆盖了紫色的株茎。白天慢慢变短,袅袅的秋风已悄悄来临。

4、原文 兰若生春夏,芊蔚何青青。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚, 袅袅秋风生。

5、感遇其二陈子昂原文及翻译具体如下:原文如下:微月生西海。悠悠上天涯。象纬凌簿霜。狮星临不夜。歌郑与苏门。佳丽同广居。娇女并中海。金堂及上路。宝轩联华衡。嗤彼昌容与。表世将婴婴。厉矣西山作。瞻情忍自沈。伊人虽云远。惠问终日归。命已时世异。婉娈思依依。

迟迟白日晚全诗

1、迟迟白日晚全诗内容如下:高楼聊一望,列木自清森。天光悦鸟性,初日照阳林。予本烟萝客,投足净悠襟。真趣非外借,佳赏偶登临。蜩鸣知节易,时往伤岁阴。进德若不速,仰古意难任。迟迟白日晚,袅袅秋风深。终然谢疴虑,而与静者寻。

2、迟迟白日晚,袅袅秋风生的出处该句出自《感遇三十八首(其二)》,全诗如下:《感遇三十八首(其二)》陈子昂兰若生春夏,芊蔚何青青。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚,袅袅秋风生。

3、兰若生春夏,芊蔚何青青! 幽独空林色,朱蕤冒紫茎。 迟迟白日晚,袅袅秋风生。 岁华尽摇落,芳意竟何成?注释:感遇:指有感于遭遇。 兰若:兰花和杜若。这是《楚辞》里边屈原最赞美的两种花。 芊(qiān)蔚(y):草木茂盛一片碧绿的样子。蔚:通郁。

4、“迟迟白日晚,袅袅秋风生”的意思是白天渐渐变短,夜晚即将来临。此时,秋风已经慢慢的吹拂起来了。出自于陈子昂《感遇诗三十八首·其二》。《感遇诗三十八首》是诗人根据自身经历有感而作。这两句诗中“迟迟”写出了夏日逐渐变化的特点。“袅袅”则形容秋风来临时并不和平的场景。

迟迟白日归,袅袅秋风生,岁华尽摇落,芳意何竟成。(陈子昂)什么意思?_百...

岁华尽摇落,芳意竟何成?1,兰若:“兰”指杜若,香兰和杜若都是草本植物,秀丽芬芳。2,朱蕤:红色的花。解释:诗的前四句赞美兰若风采的秀丽,后四句转而感叹其芳华的零落。“迟迟白日晚,袅袅秋风生”。由夏入秋,白天渐短。“迟迟”二字即写出了这种逐渐变化的特点。

冒紫茎,是什么意思

覆盖着紫色的茎。出处:《感遇三十八首》--唐代陈子昂 兰若生春夏,芊蔚何青青。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚,袅袅秋风生。岁华尽摇落,芳意竟何成。译文:兰花和杜若生于春夏,枝叶多么茂盛。幽雅清秀独擅林中丽色,红花覆盖着紫色的花茎。渐渐地白天变短,秋风也慢慢吹拂起来。

幽独:幽雅清秀,独具风采。空林色:空绝林中群芳的秀丽色彩。蕤(ruí):花下垂的样子,此处指下垂的花。冒:覆盖。 形容兰花兰茎美好的样子。

是陈子昂所写的以感慨身世及时政为主旨的三十八首《感遇》诗中的第二首,“幽独空林色,朱蕤冒紫茎。”在空无人迹的山林之中,有这么幽雅清秀、空绝群芳的色彩:朱红色的花冠下垂,覆盖着紫色的茎。

翻译 兰花和杜若生于春夏,枝叶多么茂盛。幽雅清秀,空绝林中群芳的秀丽色彩,朱红色的花下垂,覆盖着紫色的花茎。渐渐地白天渐短,秋风也慢慢的吹拂起来。时光流逝,花儿凋零,美好的心愿到底如何实现?原文 兰若生春夏,芊蔚何青青。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚, 袅袅秋风生。

《感遇》全文陈子昂

岁华尽摇落,芳意竟何成的意思是这一年的芬芳就要消逝,弥漫的芳香却始终无人欣赏。原文:《感遇》陈子昂 兰若生春夏,芊蔚何青青!幽独空林色,朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚,袅袅秋风生。岁华尽摇落,芳意竟何成。翻译:兰花和杜若均生于春夏之交,它们花叶繁茂郁郁葱葱。

幽独空林色。 朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚。 袅袅秋风生。岁华尽摇落。 芳意竟何成。感遇 之三 乐羊为魏将。 食子殉军功。骨肉尚相薄。 他人安得忠。吾闻中山相。 乃属放麂翁。孤兽犹不忍。 况以奉君终。感遇 之四 白日每不归。 青阳时暮矣。茫茫吾何思。 林卧观无始。

从上述比较可以看出,陈子昂这首《感遇》诗,简直就是一本奏章,其针对性是很强的。第三层为最后两句,是说统治者拿穷奢极侈的佛寺建筑和佛像雕塑向愚民夸耀,恰恰增加了忧患;统治者企图利用佛教来卖弄智巧,只能使政治更加昏乱。这两句是对全诗总结,再次强调统治者崇佛佞佛的严重危害。

作者:陈子昂 原文:兰若生春夏,芊蔚何青青! 幽独空林色,朱蕤冒紫茎。 迟迟白日晚,袅袅秋风生。 岁华尽摇落,芳意竟何成?注释:感遇:指有感于遭遇。 兰若:兰花和杜若。这是《楚辞》里边屈原最赞美的两种花。 芊(qiān)蔚(y):草木茂盛一片碧绿的样子。

还不知道:陈子昂的《感遇》表达了什么样的思想感情?此诗流露出诗人仕途不得志,空有满腔抱负却难遇伯乐的苦楚心情。下面就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!感遇 【原文】兰若 ① 生春夏,芊蔚 ② 何青青 ③ 。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚,秋风生。岁华 ④ 尽摇落,芳意竟何成。

陈子昂 兰若生春夏,芊蔚何青青。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚,袅袅秋风生。岁华尽摇落, 芳意竟何成!《感遇》三十八首是一组感慨身世、批判时政的作品。沈德潜解释为:“感于心,困于遇,犹庄子之寓言也。